Sociedad Española de Enfermería de Urgencias y Emergencias

 Número 48

Febrero 2007  

 

 

Revista indizada en

Base de datos de Revistas

de Enfermería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"HA ENTENDIDO, TOME LÉALO EN SU IDIOMA" 

Iciar Hernández Moreno, Mª Mar Cerezo García, Idoya Elorriaga Barriemtos, Esguevilla Valvanera Sáenz de Santamaría, Pilar Rubio García 

Servicio de Urgencias. Hospital San Millán. Logroño. La Rioja

 

RESUMEN

     Debido al aumento de la incidencia de extranjeros ( sobre todo árabes) que acuden a nuestro servicio de urgencias en la zona de traumatología y dado que la mayoría no entienden nuestro idioma, hemos decidido facilitarles la tarea dándoles las recomendaciones de los vendajes traducidas a su idioma.

PALABRAS CLAVE: recomendaciones, vendajes, extranjeros, enfermería, idioma.

INTRODUCCIÓN

     Cualquier paciente extranjero que es dado de alta de la consulta de traumatología en la zona de urgencias tras haberle colocado un vendaje no sabe que debe hacer a partir de ese momento.

     Enfermería facilita a todos los usuarios unas recomendaciones muy sencillas para evitar pequeñas complicaciones.

     Con los pacientes extranjeros ( árabes en su mayoría), se nos planteaba un problema de comunicación que solventamos traduciendo estas recomendaciones a su propia lengua.    

OBJETIVOS

1. Facilitar a los usuarios la comprensión de las recomendaciones que damos.
2. Prevenir y detectar las complicaciones precozmente.
3. Proporcionar efectividad y eficiencia, asegurando una calidad asistencial.

CONCLUSIONES

  • Satisfacción por parte de los pacientes que entienden los cuidados a seguir en el domicilio tras colocarles un vendaje.

  • Aumento de la calidad de nuestro trabajo y satisfacción por terminar el mismo en las mejores condiciones.

© Sociedad Española de Enfermería de Urgencias y Emergencias

www.enfermeriadeurgencias.com