Formulario
multilingüe de recepción y atención sanitaria a la
población inmigrante
Ramirez Jurado Carmen*, Niñerola Guerra Rafael*, Dr. Yasser Kabbani*
* MUTUA UNIVERSAL MATEPSS Nº 10, BARCELONA
La población inmigrante que solicita asistencia sanitaria en los servicios
de urgencias es cada día más numerosa, encontrándonos el personal sanitario
muchas veces con la problemática de la comunicación oral con los pacientes,
entender que es lo que le pasa al paciente y sobre todo, explicarle después de
la atención prestada, cuales son los cuidados que debe tomar, es una
preocupación constante en nuestro buen hacer profesional, porque no estamos
seguros de que hayan sido entendidos, repercutiendo sobre el nivel de calidad
asistencial que queremos ofrecer.
Objetivo
:
El objetivo que nos hemos marcado con la realización de los
formularios de recepción y atención a la población inmigrante es poder ofrecer
una prestación asistencial de calidad.
Material
:
Para ello se ha realizado un formulario de anamnesis en formato bilingüe
(castellano – árabe) por ser el árabe el idioma más representativo de la
población inmigrante en la zona donde se inició este proceso asistencial.
Así mismo se han confeccionado distintas hojas informativas de
consejos y recomendaciones de enfermería al alta del paciente, que se le
entregan en caso de que estos hayan sufrido un TCE, otra hoja, en casos de
colocación de yesos o vendajes, y otra de cuidados de las heridas.
Método
:
El formulario consta de unas preguntas básicas que nos ayudan a saber el
porqué de su demanda de asistencia así como sus antecedentes patológicos,
alergias conocidas y vacunas recibidas.
Los formularios de anamnesis, son entregados al paciente en el
momento de su recepción en el servicio de urgencias, el cual y si su estado lo
permite, debe contestar el formulario marcando solamente con una cruz en las
casillas de las preguntas que se le formulan, devolviendo la hoja al personal de
enfermería una vez realizado el cual solo tiene que observar donde está
colocada la cruz correspondiendo en la misma línea a la pregunta en
castellano.
Las preguntas del formulario han sido realizadas bajo consenso por un
grupo de trabajo formado por personal de enfermería de MUTUA UNIVERSAL.
Para su confección final se contó con la ayuda del Profesor
especializado en lenguas árabes Sr. Ahmed Al – Kuwaifi, el cual nos asesoró y
corrigió los formularios realizándolos en un tipo de caligrafía que pudiera ser
entendida por toda la población árabe sin depender del país de origen.
Actualmente están en fase de corrección e impresión los formularios
realizados en idiomas francés e inglés, dirigidos estos, tanto a los inmigrantes
sub saharianos como al resto de población que tengan dichas lenguas como
medio de comunicación.
Hoja
nº 1 : Cuestionario Atención de Urgencias
Hoja
nº 2 : Cuestionario Atención de Urgencias
Hoja
nº 3 : Normas domiciliarias de Vendajes Enyesados
Hoja
nº 4 : Normas domiciliarias para Traumatismos Craneales
Resultados
:
Los formularios fueron valorados según una encuesta realizada en los
centros asistenciales y dirigida al personal sanitario, los cuales
tuvieron que responder unos items referidos a validez y calidad de la
información recibida, grado de respuesta y comprensión por parte del paciente.
Se realizó una muestra a 320 pacientes repartidos en 19 centros
asistenciales de MUTUA UNIVERSAL situados en el litoral Mediterráneo con
un resultado de: 72% de aceptación y comprensión, un 17% con dificultades de
lectura y un 11% no se contestaron por no saber leer el paciente.
|